¿Qué es ASORNA?

La Asociación de Personas Sordas de Navarra es una ONG sin ánimo de lucro declarada de utilidad pública que trabaja por mejorar la calidad de vida de las personas sordas, así como defender sus derechos, su lengua y su cultura.

ASORNA (http://www.asorna.org/) es miembro del Comité de Representantes de Personas con Discapacidad de Navarra (CORMIN) y de la Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE), organización que aglutina a más de 120 entidades de personas sordas en todo el territorio español.

¿Por qué surge este nuevo programa?

Según el informe de Word Federation of the Deaf (WFD) sobre derechos humanos y lingüísticos de personas sordas en todo el mundo, aproximadamente el 80% de las personas sordas vive en países que están en vías de desarrollo. En muchos de estos países, los recursos educativos, formativos, de empleo, etc, no están adaptados a la realidad de este colectivo.

La realidad de las personas inmigrantes con discapacidad en España es un fenómeno que presenta un incremento muy considerable en los últimos años. Existen muy pocos estudios hechos al respecto y ninguno sobre la población inmigrante con discapacidad auditiva en nuestro país. Según los autores del trabajo “Inmigrantes con discapacidad en España, (Eduardo Díaz Velázquez, Agustín Huete García y Antonio Jiménez Lara) el porcentaje de personas con discapacidades entre la población inmigrante se acerca al 5%, lo que representa unas 225.000 personas, en su mayoría en edad laboral y con muy bajos niveles de inserción sociolaboral. La población inmigrante analizada suele venir a España para mejorar su calidad de vida, su situación económica, así como por las oportunidades de empleo y para recibir una mejor atención para su discapacidad. También es importante destacar que en muchos casos es una decisión que se germina en el núcleo familiar, ya sea porque su familia residía aquí previamente, ya sea porque la persona se desplazó junto a su familia. Según este estudio, no suele haber entidades que prestan servicios o actividades programadas específicamente para población inmigrante con discapacidad, lo cual refuerza la idea de que estamos ante un colectivo sin una red estable de servicios especializados.

Se ha constatado que las personas con discapacidad auditiva (o familiares de éstas) al llegar a Navarra buscan sus primeros apoyos en esta entidad. Hace 5 años comenzaron a llegar de manera esporádica personas procedentes de otros países.

Debido al progresivo aumento de este tipo de usuarios, Asorna realizó una evaluación inicial con el fin de determinar las competencias y habilidades de los usuarios. Las observaciones más destacadas fueron:

·         No existían destrezas prelectoras

·         No sabían leer ni escribir

·         No habían desarrollado razonamiento matemático

·         Las estructuras temporales y espaciales no habían sido estimuladas. Así, algunos usuarios no diferenciaban horas, días, meses y años.

·         Ausencia de habilidades sociales básicas: no sabían coger un autobús, no sabían ir a comprar, no sabían el nombre de la calle donde vivían, no sabían utilizar el euro, etc.

·         No tenían un sistema de comunicación que les impedía expresar sentimientos y pensamientos lo que conlleva sensación de aislamiento, disminución de autoestima, conductas antisociales, etc.

Por todo ello, Asorna ha diseñado un servicio integral y especializado que trata de dar respuesta a la gran diversidad de necesidades y problemáticas  que plantea esta nueva población.

¿A quién se dirige?

Hay dos grandes grupos destinatarios:

•         Persona inmigrante con discapacidad sensorial auditiva (independientemente de su edad, su país de origen, tipo de comunicación utilizada, etc.)

•         Familias inmigrantes con algún miembro con discapacidad sensorial auditiva

¿Qué características tiene el colectivo diana?

Las pérdidas auditivas pueden clasificarse de acuerdo a distintos criterios como el momento de aparición, el grado de pérdida auditiva, la localización de la lesión, etc. El colectivo de personas con discapacidad sensorial auditiva es un colectivo muy heterogéneo. Éste -si cabe- lo es aún más, no existiendo un perfil único. Debemos tener en cuenta aspectos como el país de origen, el  tipo de discapacidad, el momento en que se produjo la discapacidad, el tipo de comunicación utilizada, los motivos de inmigración, el tipo de familia, la situación laboral, etc. A modo de resumen podemos decir que:

·         Las personas atendidas hasta el momento provienen de distintos países (Rusia, República de Moldavia, Rumania, Brasil, Ecuador, Colombia).

·         Las edades varían desde 12 años hasta 52 años. Recordemos que la reagrupación familiar sigue siendo una de las formas más habituales de entrada en el territorio español de las personas con discapacidad auditiva menores de edad. La situación más extrema que nos hemos encontrado es la de una persona que no ha sido escolarizada en su país de origen, que no ha recibido ningún tipo de estimulación y no ha adquirido ningún código de comunicación.

·         La mayoría de las personas atendidas hasta el momento adquirieron la discapacidad en sus países de origen. En muchos de estos países, los recursos educativos, formativos, de empleo, etc, no están adaptados a la realidad del colectivo.

En cuanto al tipo de discapacidad y el tipo de comunicación utilizada es muy heterégoneo.

·         Las personas que nacieron sordas o perdieron la audición antes de adquirir el lenguaje oral de su país de origen (sordera prelocutiva), pueden o no haber aprendido la Lengua de Signos de su país de origen. Por tanto, pueden o no ser signantes. Recordemos que la Lengua de Signos no es universal y cada país tiene la suya, por lo que con este tipo de usuarios se hace necesario una “Alfabetización en Lengua de Signos Española” y/o “Alfabetización en castellano”, Las personas que utilizan la Lengua de Signos de su país de origen tiene más facilidad para aprender la Lengua de Signos Española. Su aprendizaje y utilización amplia las redes sociales de las personas sordas inmigrantes y ayuda al acceso a los recursos y a la información (mediante la utilización del servicio de intérpretes)

·         Las personas que perdieron la audición después de adquirir el lenguaje oral de su país de origen (sordera postlocutiva), han aprendido en algunos casos la lectura labial de su país de origen. Por ejemplo, una persona rumana (que por accidente o enfermedad) pierde a los cuatro años la audición ha aprendido la lectura labial del idioma rumano. Pensemos que la mayoría de los menores llegan a España con más de 3 años, por lo que un implante coclear ya no es posible.

¿Cuáles son las acciones principales qué lleváis a cabo?

En primer lugar, hemos realizado una difusión del propio servicio entre los usuari@s de nuestra asociación que cumplen los requisitos para participar en el programa. Para ello, hemos contactado mediante teléfono con los familiares para invitarles a que conozcan el nuevo servicio. Hemos dirigido sms a los usuari@s que tienen móvil (utilizando el servicio de intermediación) y hemos dirigido correos electrónicos a los pocos usuari@s que tiene y manejan correo electrónico. Hemos colgado un cartel informativo muy visual en el tablón de anuncios de ASORNA. Además de nuestra página Web (que recuerdo que es accesible) tenemos varios blogs en funcionamiento. En el blog “Tablón de avisos de ASORNA” (http://www.avisosasorna.blogspot.com/) hemos colgado un video-presentación del servicio en lengua de signos española.

En segundo lugar, hemos realizado (mediante mailing publicitario) una difusión externa en numerosas entidades públicas y privadas de Navarra. Se están realizando contactos iniciales y encuentros profesionales con personal técnico y responsables de distintos de distintas entidades, a fin de dar a conocer este nuevo servicio, sensibilizar y dar a conocer la realidad de esta nueva población y abrir un canal de comunicación para futuras colaboraciones.

A modo de resumen las principales acciones que estamos llevando a cabo son:

Ofrecemos información y asesoramiento sobre:

·         Temas relacionados con extranjería

·         Tramitación y/o revisión del Certificado de Minusvalía. Hemos constatado que la mayoría de las personas atendidas hasta el momento adquirieron la discapacidad en su país de origen. Debemos tener en cuenta que muchos de los usuarios del servicio vienen con un “certificado de minusvalía” de su país de origen que nos válido en España, Por tanto, una de las acciones que realizamos es el asesoramiento para la tramitación del certificado de discapacidad. También hay que tener en cuenta que la valoración y certificación de la discapacidad no llegará hasta que se cuente con un permiso de residencia.

·         Accesibilidad y ayudas técnicas.

·         Ayudas para la adquisición de viviendas y ayudas para alquiler

Ofrecemos Orientación a las familias sobre:

·         La sordera y sus implicaciones

·         Estrategias básicas de comunicación

·         Recursos y servicios disponibles

Realizamos una intervención individualizada para:

·         Toma de conciencia y aceptación de la discapacidad

·         Desarrollo de identidad personal

·         Adquisición y desarrollo de autonomía personal

·         Desarrollo de habilidades sociales

·         Fomento de pautas de conducta adecuadas y asimilación de normas de convivencia

·         Resolución de conflictos, problemas afectivos, emocionales, etc

·         Orientación hacia el mundo laboral

Recordemos que este tipo de usuarios necesitan en la mayoría de los casos una atención muy individualizada y especializada. En una primera fase se está trabajando por unidades familiares. Es decir, trabajamos distintos aspectos con la persona con discapacidad auditiva y/o la familia, ya que aquí también nos encontramos con una gran variedad de situaciones. Es importante recordar que la intervención que realizamos es integral. Por ello trabajamos en coordinación con otros servicios (como Unidades de Barrio) para realizar una optimización de los recursos y una colaboración y seguimiento de cada situación particular.

Al contrario de otros servicios o programas (más relacionados con orientación y empleo) donde la persona recorre casi la totalidad de los servicios existentes, se inscribe en las distintas bolsas de trabajo y sigue uno o varios itinerarios personalizados de inserción laboral, en Asorna creemos que es fundamental la coordinación y colaboración entre las distintas entidades implicadas.

Ya se están realizando pequeñas acciones en pequeños grupos (3 -4 personas máximo) relacionadas con adquisición y puesta en práctica de habilidades sociales básicas, alfabetización  en lengua de signos española, alfabetización en lengua castellana, transición a la vida laboral y alfabetización informática.

¿Cuáles son las principales dificultades que os estáis encontrando?

La mayoría de las familias atendidas hasta el momento son padres y/o madres oyentes con hij@s con discapacidad auditiva. Cuando en una familia oyente nace un hij@ sord@, la familia suele pasar por distintas etapas psicológicas (que varían en duración y desarrollo según cada caso). La mayoría de las familias atendidas no han pasado de una manera adaptativa este proceso, debido a diversos motivos. Se observa una comunicación escasa y precaria en algunos casos con la persona con discapacidad auditiva, actitudes de sobreprotección o permisividad en la aplicación de normas en otros.

Con respecto a los usuarios atendidos (en algunos casos menores de edad) nos hemos encontrados con nulos o bajos conocimientos de lecto-escritura castellana (algunos de ellos no han estado escolarizados en sus países de origen), lengua oral del país de origen como única alternativa para la comunicación en algunos casos, lengua de signos española muy básica (lo que les dificulta o impide la utilización del servicio de intérpretes de LSE) y falta de asimilación de normas básicas de convivencia.

Con respecto a las personas mayores de edad atendida nos hemos encontrado con nulos o bajos conocimientos de lectoescritura castellana, bajos niveles formativos y falta de implicación en el proceso, en algunos casos.

He de destacar que algunas personas se encuentran trabajando en distintos centros (en ningún caso en empresa normalizada).

¿Qué otros servicios estáis realizando en ASORNA?

El departamento de Atención Social (http://www.asorna.org/atencionsocial.htm), realiza la acogida de toda la persona con discapacidad auditiva o familiar que lo solicite y es la puerta de entrada a los otros programas o servicios de la asociación. .

El departamento de Educación (http://www.asorna.org/educacion.htm)cuenta con un profesora especializado y más de 20 años de experiencia docente con alumnado sordo. Entre las diversas actividades que realiza destacan las clases individuales de apoyo para alumnado que curse enseñanza reglada o no reglada, alfabetización en castellano de forma individualizada o en pequeños grupos,  taller de noticias y taller de lecto-escritura para personas sordas adultas. Además, se realizan acciones de sensibilización entre la comunidad educativa,

El SILSE -Servicio de Intérpretes de Lengua de Signos- (http://www.asorna.org/silse.htm) tiene como objetivo eliminar las barreras de comunicación entre usuarios de lengua de signos y de lengua oral. Recordemos que un intérprete además de interpretar de lengua de signos a oral y viceversa, informa al usuario de los ruidos ambientales y no puede omitir ni añadir nada al mensaje. En ningún caso interviene en la conversación. tiene un código deontológico y debe respetar el secreto profesional.

El departamento de Lengua de Signos Española (http://www.asorna.org/lse.htm) tiene como objetivo principal la enseñanza y difusión de Lengua de Signos, así como difusión de la Cultura Sorda. Para ello se realizan distintos cursos de comunicación en LSE al público en general o a las entidades públicas o privadas que lo soliciten. Además, se realizan acciones de sensibilización con el objetivo de eliminar los estereotipos e ideas erróneas que existen sobre este colectivo, dar a conocer su lengua y cultura.

El Servicio de Intermediación Laboral –SILPES- (http://www.asorna.org/silpes.htm) surgió en el año 2002, impulsado por la Confederación Estatal de Personas Sordas,  con el objetivo de facilitar la incorporación de las personas sordas al mercado laboral, en igualdad de condiciones que el resto de los ciudadanos,

Asorna cuenta con un amplio programa relacionado con Ocio y Tiempo Libre (http://www.asorna.org/ocio.htm) que pretende proporcionar a las personas con discapacidad auditiva medios y estímulos para realizar diversas actividades. Así, el CDS (http://www.asorna.org/deporte.htm) es un club destinado a la actividad deportiva de personas con discapacidad auditiva. En el Club Deportivo Sordos de Navarra se han realizado desde sus inicios actividades deportivas de diverso tipo (fútbol, fútbol sala, petanca, mountain bike, bolos, atletismo…